TOEIC L&R TEST: 900点超えへの道

TOEIC L&R TEST で念願の900点を突破するまでの道のりを綴っていきます

日本のこころ いただきます・おじき

podcasters.spotify.com

 


食事を始める前に、日本人は「いただきます」と言います。

この言葉にかんたんに対応してくれる英語(翻訳語)はありません。

これは単に「今から食べます」という意味ではありません。

その食事に対する感謝の表現なのです。

主人、料理をしてくれた人、材料を育て、準備してくれた人すべてに対する感謝の気持ちを表しています。

この1度の食事をつくり上げるには多くの人が関わっています。

「いただきます」と言うことで、そうした多くの人々のお陰を被っているという気持ちが述べられているのです。

食事が終わると、「ごちそうさま」と言います。

これは主人、ないしはその食事を用意してくれた人への感謝の表現なのです。

英語では、

「美味しい食事をありがとう」と言うかもしれません。

これはある意味では、目の前の1人の人に向けられた言葉です。

しかし、それとは別に、様々な形でその食事を可能にしてくれた人々に対して向けられているという側面もあります。
・・・・・

おじぎは敬意を表すための日本古来のしぐさです。

人の紹介、挨拶、別れなどの際、相手に対する気遣いを示すために行います。

おじぎは深すぎるのも、曲げ足りないのもダメです。

相手がどんなステータスの人でも、日常のおじぎは15度ほどです。

あらたまった場なら、約30度の角度に 頭を傾けます。

口頭の挨拶、頼み事、謝罪、お礼の言葉などを言いながらおじぎをすることがあります。あるいは、そうした言葉のかわりにおじぎで済ませることがあります。

 

 

 

This is a HOSHINOYA MADE IN JAPAN Radio. Episode 5 "itadakimasu" and bowing.

Wellcome to the HOSHINOYA MADE IN JAPAN Radio. Today I would like to talk about “itadakimasu” and bowing as it relates to the sprit of Japan.

 

Before beginning a meal, people in Japan say “itadakimasu.”

There is no easy translation for this.

It does not mean simply, “I am going to eat.”

It is an expression of appreciation for the meal.

It shows appreciation to the host, the cook, and all of those who grew and prepared the ingredients.

Many people were involved in making this one meal.

Saying “itadakimasu” acknowledges one’s indebtedness to them.

At the end of the meal, people say “gochisosama.”

It is an expression of gratitude to the host or to whoever prepared the meal.

In English, one might say,

“thank you for the delicious meal.”

On one level, it is directed to one person.

On another level, it is directed to all of the people who in some way made the meal possible.

Bowing is Japan’s traditional gesture of respect.

It is used to show consideration for others during introductions, greetings and farewells.

But bowing too deeply is as bad as not bowing deeply enough.

An informal bow is about 15 degrees for people of all ranks.

To make a formal bow, a person bends forward at an angle of about 30 degrees.

Bowing is also used with — or in place of — a spoken greeting, a request, an apology, or an expression of thanks. 

 

That's all for today. 

Please follow the HOSHINOYA MADE IN JAPAN Radio.. 

See you soon.